SYstems for COnversion of MOtions and REnewable ENergies
Notices                   Annonces
Ankündigungen     Anuncios
OUR TECHNOLOGIES
MPRBC     POGDC    SPRATL    PHRSD  
SAERE       CATHI    OPALE
Back to the Storyboard  / Retour à l'Historique
Année 2015 Year Année 2014 Year Année 2013 Year Année 2012 Year Année 2011 Year Année 2010 Year Years 2008 / 2009
Année 2016 Year Année 2017 Year

26/12/2010 : The Peak Oil, one year after.
09/12/2010 : The Sycomoreen's photovoltaic Barn has produced 16 650 kWh since one year : enough to drive 80 000 km with the Berlingomoreen.
08/11/2010 : Sycomoreen invests in the clean transportation by the acquirement of the BERLINGOMOREEN : an electric Van Citroën Berlingo
27/10/2010 : SYCOMOREEN gets up the 100 000 visits and is demonstrating a growing interest since its creation.
01/09/2010 : SYCOMOREEN is telling you the story of Jean Claude LEFEUVRE, Inventor & Constructor of the Moto with thermal radial turbine.
21/07/2010 : More than 10 000 kWh since 7 months for the Sycomoreen's photovoltaic Barn with OPALE. Shortly a 9.45 kWp photovoltaic Dairy.
01/07/2010 : Pascal HA PHAM is inviting you to discover its prototype of Robikart under construction.
01/06/2010 : OPALE-system with its special ladder for maintenance of the watering rail
20/05/2010 : What an amazing news !!
01/05/2010 : SYCOMOREEN invites you to discover the last evolution of the Concept ZZ02 by Yves SAUGET and Pascal HA PHAM.
20/04/2010 : Automated photovoltaic OPALE-System by SYCOMOREEN
02/04/2010 : The carbon tax reported to later in France, a real joy ? according to Jean Marc JANCOVICI
27/03/2010 : Pascal HA PHAM is explaining you the last news about his trilobic RPATL and ZZ prototypes.
15/03/2010 : SYCOMOREEN is proposing you to discover the spherical rotary engine FUHANDAIGOU by SHI ZHE.
01/03/2010 : SYCOMOREEN is showing its MPRBC prototype with the disassembled parts and the description of the 4 working steps.
15/02/2010 : The photovoltaic barn of SYCOMOREEN is facing winter with an high production of electric energy (rather 1000 kWh/month).
12/02/2010 : SYCOMOREEN proposes you the opinion of Joseph Stiglitz on the systemic risks of the modern worldwide economies.
01/01/2010 : New ZZ Machine of Pascal HA PHAM and Yves SAUGET
11/12/2009 : Yves SAUGET and Pascal HA PHAM unveil their common concept of new spherical engines.


26/12/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
Le Peak Pétrolier, un an après... The Peak Oil, one year after...
Peak oil of Liquid fossile hydrocarbons
Coal to liquid - biofuels / Refineries' gains / Gas to liquid / Heavy oil / Deep Offshore / Conventional

Das Ölfördermaximum, nach einem Jahr...   El Pico Petrolero, un año después...
The peak of production for conventional oil has been cleared in 2010. The non conventional oils and and refineries' technologies are very far to counterbalance the rarefaction of conventional liquids. According to the estimations, The "all liquids" peak would be between 2015 and 2020... Le maximum de production pour le pétrole conventionnel a été franchi en 2010. Les pétroles non conventionnels et les technologies de raffinage sont très loin de contrebalancer la raréfaction des liquides conventionnels. Selon les estimations, le peak "tout liquide" serait entre 2015 et 2020...
Der Höhepunkt der Produktion von konventionellem Öl ist in 2010 überschritten worden. Die nicht konventionelle Öle und die Raffinerietechnologien sind sehr weit, die Verknappung der konventionellen Flüssigkeiten auszugleichen. Den Einschätzungen zufolge, wäre das "alle Flüssigkeiten" Höhepunkt zwischen 2015 und 2020... El máximo de la producción del aceite convencional ha sido limpiado en 2010. Los aceites non convencionales y las tecnologías de la refinación están muy lejanos de contrapesar el rarefaction de los líquidos convencionales. De acuerdo con las evaluaciones, el máximo apogeo "todos líquidos" estaría entre 2015 y 2020..

Source / Quelle / origen :  Fig. 14.13 page 379 of « Transport energy futures : long-term oil supply trends and projections : Report 117 », Australian Government,
Department of Infrastructure, Transport, Regional Development and Local Government, Bureau of Infrastructure, Transport and Regional Economics (BITRE), Canberra (Australia), 2009



09/12/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
La Grange photovoltaïque de Sycomoreen a produit 16 650 kWh depuis un an : assez pour rouler 80 000 km en Berlingomoreen.
The Sycomoreen's photovoltaic Barn has produced 16 650 kWh since one year : enough to drive 80 000 km with the Berlingomoreen.
The Sycomoreen's photovoltaic farm, Winter 2010
Der photovoltaische Scheune hat seit einem Jahr 16 650 kWh gemacht : genug um mit dem Berlingomoreen 80 000 km zu fahren.
La Granja fotovoltaica produjeron 16 650 kWh desde un año : suficiente hacer rodar 80 000 km en Berlingomoreen.


08/11/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
Sycomoreen investit dans les transports propres par l'acquisition d'une Camionnette Citroën Berlingo électrique. Cette Berlingomoreen va faire l'objet d'adaptations et améliorations significatives par rapport au véhicule de série. Sur ce sujet : Aller sur la FAQ de CATHI
Sycomoreen invests in the clean transportation by the acquirement of an electric Van Citroën Berlingo. This Berlingomoreen will get meaningful adaptations and improvements in comparison with the initial vehicle. On this topic : to go to the CATHI's FAQ

The Berlingomoreen is now the Sycomoreen's Car
Sycomoreen investiert durch den Erwerb von einem elektrischen Kleinlastwagen Citroën Berlingo in den sauberen Transport. Dieser Berlingomoreen wird sinnvolle Adaptationen und Verbesserungen im Vergleich zum anfänglichen Fahrzeug bekommen über diesem Thema, die CATHI Fragen zu lesen
Sycomoreen invierte en el transporte sano por la adquisición de una furgoneta Citroën Berlingo eléctrica. Este Berlingomoreen incluirá las adaptaciones y mejoras significativas en comparación con el vehículo inicial. Sobre este tema : Para seguir la FAQ de CATHI

27/10/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
The SYCOMOREEN's website gets up the 100 000 visits and is demonstrating a growing interest since its creation
See also the Sycomoreen's statistics.
Le site Web de SYCOMOREEN franchit les 100 000 visiteurs et démontre un intérêt croissant depuis sa création.
Voir aussi les statistiques de Sycomoreen.
Die SYCOMOREENs Website überschreitet die 100 000 Besuche und zeigt eine fortschreitende Anziehungskraft seit seiner Schaffung. Sehen Sie auch die Sycomoreens Statistiken.

El sitio web de SYCOMOREEN limpia las 100 000 visitas y conoce un interés creciente desde su creación.
Para ver tan las Estadísticas de Sycomoreen.

01/09/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
SYCOMOREEN vous raconte le parcours de Jean Claude LEFEUVRE, Inventeur et Constructeur de la Moto à Turbine Radiale Thermique.
SYCOMOREEN is telling you the story of Jean Claude LEFEUVRE, Inventor & Constructor of the Motocycle with Thermal Radial Turbine.


Moto Turbine Radiale par Jean Claude LEFEUVRE 1/4
envoyé par Sycomoreen.

Moto Turbine Radiale par Jean Claude LEFEUVRE 2/4
sent by Sycomoreen.

Moto Turbine Radiale par Jean Claude LEFEUVRE 3/4
geschickt von Sycomoreen.

Moto Turbine Radiale par Jean Claude LEFEUVRE 4/4
enviado por Sycomoreen.

SYCOMOREEN erzählt Ihnen die Geschichte von Jean Claude LEFEUVRE, Erfinder und Erbauer des Motorrads mit radialer thermischer Turbine. Die Videos sind verfügbar auf Deutsch bei der folgenden Verbindungen : Jean Claude LEFEUVRE Teil 1/4 ; Teil 2/4 ; Teil 3/4 ; Teil 4/4
SYCOMOREEN dice a usted la historia de Jean Claude LEFEUVRE, Inventor y Constructor de la Motocicleta con Turbina Térmica Radiale.  Los videos están disponibles en español sobre los enlaces abajo : Jean Claude LEFEUVRE Parte 1/4 ; Parte 2/4 ; Parte 3/4 ; Parte 4/4


21/07/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
La Grange photovoltaïque de SYCOMOREEN maximise sa production électrique avec OPALE et a injecté plus de 10 000 kWh depuis 7 mois. Prochainement une Laiterie photovoltaïque de 9.45 kWc sera aussi construite. Voir aussi l'annonce du 01/06/2010
The photovoltaic Barn of SYCOMOREEN raises up its electric output with OPALE and has injected more than 10 000 kWh since 7 months.
Shortly a 9.45 kWp photovoltaic Dairy will also be build.
To see also the notice of the 01/06/2010

The Sycomoreen's photovoltaic farm, Summer 2010
Die SYCOMOREENs photovoltaische Scheune erhöht seinen elektrischen Ertrag mit OPALE und hat seit 7 Monaten mehr als 10 000 kWh gespritzt. Kurz wird eine photovoltaische Molkerei von 9,45 kWp auch gebaut werden. Auch die Nachrichtung am 01/06/2010 zu sehen.

El Establo fotovoltaico de SYCOMOREEN maximizó su producción eléctrica con OPALE y inyectó más que 10 000 kWh desde 7 mes. En breve una fábrica láctea fotovoltaica de 9.45 kWc también será levantado. Ver también la noticia del 01/06/2010


01/07/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
 Pascal HA PHAM is inviting you to discover its prototype of Robikart under construction.
See also here to learn about the ROBIPLAN ®'s concept, movies and scientific surveys.
 Pascal HA PHAM vous invite à découvrir son prototype de Robikart en cours de construction.
Voir aussi ici pour explorer le sujet du ROBIPLAN ®, vidéos, concept et études scientifiques.
 Pascal HA PHAM lädt Sie ein,  seinen Robikart Prototyp unter Konstruktion zu entdecken.
Sehen Sie auch hier um auf das ROBIPLAN ® Konzept und den Videos und der wissenschaftlichen Umfrage zu lernen.
 Pascal HA PHAM invitan a usted que descubra su prototipo de Robikart en construcción.
Para ver también aquí para analizar el tema del ROBIPLAN ®, los videos, el concepto y los estudios científicos.


01/06/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
Système OPALE avec son échelle spéciale de maintenance de la rampe d'arrosage

Echellle de maintenance OPALE pour rampe arrosage photovoltaïque
Le système OPALE est en fonctionnement et filmé avec son échelle spéciale de maintenance de la rampe d'arrosage. Il permet une augmentation de la production photovoltaïque d'environ 10% en moyenne annuelle et jusqu'à 40% par les journées chaudes et fortement ensoleillées. Comme la pierre précieuse, l'OPALE Sycomoréenne est l'alliance du Silicium et de l'Eau. D'autres précisions seront données ultérieurement. Voir aussi l'annonce du 20/04/2010
The OPALE system is running and filmed with its special ladder for maintenance of the watering rail ; OPALE brings an increase of the photovoltaic production of about 10% for the yearly average and up to 40% during the very sunny and hot days. As the Opale precious stone, the Sycomoreen's OPALE is the alliance between Silicium and Water. Another precisions will be given later.See also the notice of 20/04/2010
Das OPALE-System arbeitet und wird mit seinem besonderen Leiter für die Instandhaltung der Berieselungschienen gefilmt . OPALE bringt eine Zunahme der photovoltaischen Produktion von ungefähr 10% für den jährlichen Durchschnitt und bis zu 40% während der sehr sonnigen und heißen Tage.  Wie der Opale seltene Stein ist der Sycomoreens OPALE das Bündnis zwischen Silizium und Wasser. Andere Genauigkeiten werden später gegeben werden. Auch die Ankundigung von 20/04/2010 zu sehen
El Sistema OPALE son in trabajar con su escalera especial del mantenimiento para el pasamano de regar . Él permiten un aumento de la producción fotovoltaica de aproximadamente 10 % del promedio anual y hasta 40 % antes del días calurosos y muy soleados. Como la piedra preciosa, el OPALE de Sycomoreen es la alianza de Silicio y Agua. Otros precisions serán dado posteriormente. Para ver también el anuncio de 20/04/2010

20/05/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
WHAT AN AMAZING NEWS !! QUELLE INFORMATION ETONNANTE !!
and not a cent less                                                                                            et pas un centime de moins

Our website is worth133,80 Million €

Notre site vaut133,80 Million €

Unsere Webstelle ist wert133,80 Million €

Nuestro sitio es digno de 133,80 Million €

und kein Centime weniger                                                                               y no un centavo de menos
WAS EINE ÜBERRASCHENDE INFORMATION !!  ¡ ES UNA ASOMBROSA INFORMACIÓN !!


01/05/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
SYCOMOREEN invites you to discover the Concept ZZ evolution 2 (ZZ02) by Yves SAUGET and Pascal HA PHAM.
to see also the ZZ01 engine
SYCOMOREEN vous invite à découvrir le Concept ZZ évolution 2 (ZZ02) par Yves SAUGET et Pascal HA PHAM.
voir aussi la machine ZZ01
SYCOMOREEN lädt Sie ein, das Konzept ZZ Evolution 2 (ZZ02) von Yves SAUGET und Pascal HA PHAM zu entdecken.
um die ZZ01 Maschine auch zu sehen
SYCOMOREEN invitan a usted para descubra el Concepto ZZ evolución 2 (ZZ02) por Yves SAUGET y Pascal HA PHAM.
para ver la Máquina ZZ01 también1


20/04/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
Système automatisé photovoltaïque OPALE par SYCOMOREEN


OPALE Photovoltaic System sent by Sycomoreen.
La Grange Photovoltaïque de Sycomoreen est équipée du système OPALE, totalement automatisé. OPALE est l'alliance du Silicium et de l'Eau. Des précisions seront données ultérieurement. OPALE est une propriété intellectuelle exclusive de SYCOMOREEN.
The Sycomoreen's Phovoltaic Barn has got the fully automated OPALE system ; OPALE is the alliance between Silizium and Water. More precisions will be given later. OPALE is an exclusive intellectual property of SYCOMOREEN.
Die Sycomoreens Phovoltaische Scheune hat das völlig automatisierte OPALE-System bekommen. OPALE ist das Bündnis zwischen Silizium und Wasser. Mehr Genauigkeiten werden später gegeben werden. OPALE ist ein ausschließliches geistiges Eigentum von SYCOMOREEN
El Establo Fotovoltaico de Sycomoreen es equipado con el Sistema automate totalmente OPALE. OPALE es la alianza de Silicio y Agua. Algunos precisions serán dado posteriormente. OPALE es una propiedad intelectual exclusiva de SYCOMOREEN.


02/04/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
Taxe carbone reportée en France, faut-il s'en réjouir ?
Selon Jean Marc Jancovici , Expert des questions énergies, CO2 et environnement
______

"Faut-il s’en réjouir ? []  La victoire à laquelle nous venons d’assister est celle de notre souffrance future.

La raison, c’est « l’autre côté du carbone » : la France importe 99% de son pétrole et 97% de son gaz. A chaque fois que le baril prend 50 dollars, le consommateur paye une taxe équivalent à 90 euros la tonne de CO2, mais… aux pays producteurs de pétrole, au lieu de la payer à l’Etat français. Or nos impôts, c’est le salaire des fonctionnaires, ou le chiffre d’affaires des entreprises qui travaillent pour l’état. Des taxes sur les carburants ou le gaz font râler le consommateur, mais elles sont recyclées chez nous et ne créent pas de chômage. Elles incitent les consommateurs à consommer moins d’énergie, et les entreprises à vendre des produits sobres : sacrée différence ! Par contre, un prix du pétrole qui augmente vite, c’est moins d’argent restant en France, et moins d’emplois chez nous []."
____source                                            Ce raisonnement ne s'appliquerait-il pas aussi à l'échelle européenne ?...

The carbon tax reported to later in France, a real joy ?
According to Jean Marc Jancovici , French Expert in energetic, CO2 and environmental issues
______

" A real joy ? [] The victory that we recently have seen is the one of our future suffering.

The reason is « the other side of the carbon  » : France imports 99% of its oil and 97% of its gas. At every time that the barrel raises of 50 dollars, the consumer is paying for a tax equal to 90 euros per ton of CO2, but... it is given to the countries which produce the oil, instead of paying it at the French State. Nevertheless our taxes are the salary of the civil servants, or the gains of the enterprises that works for the State. Taxes on fuels or gas make grouse the consumer, but they are recycled at home and don't entail the unemployment. They incite the consumers to burn less energy, and the enterprises to sell products with lower emissions : that is the huge difference ! On the other hand, a price of oil that increases quickly means less money remaining in France, and less jobs for the French []."
____source                                             Wouldn't this reasoning apply at the European scale too ?...

In Frankreich wird die Kohlenstoffsteuer wird an später wiedergebracht : eine wirkliche Freude ?
Jean Marc Jancovici zufolge, französischer Experte in Energie, CO2 und Umweltfragen
______

" Eine wirkliche Freude? [] Der Sieg, den wir vor kurzem gesehen haben, ist der unseres zukünftigen Leidens.

Der Grund ist « die andere Seite des Kohlenstoffes »: Frankreich importiert 99% seines Öles und 97% seines Gases. Jedesmal wenn Öl um 50 Dollarn zunimmt, bezahlen die Verbraucher eine Steuer gleich zu 90 Euro pro Tonne von CO2, aber... es wird gegeben zu besonderen Ländern. Sie produzieren das Öl, und es schickt nichts zu den französischen Staat zurück. Trotzdem sind unsere Steuern das Gehalt der Staatsbeamten, oder die Gewinne der Unternehmen, die für den Staat arbeiten. Die Steuern auf Brennstoffen oder Gas lassen die Verbraucher meckern, aber sie werden zu Hause wiederverwertet und bringen keine Arbeitslosigkeit mit ihnen. Sie stiften die Verbraucher an, weniger Energie zu verbrennen, und die Unternehmen, um Produkte mit niedrigeren Entlassungen zu verkaufen : es ist der riesige Unterschied ! Andererseits bedeutet ein schneller Anstieg des Ölspreis weniger Geld, das in Frankreich bleibt, und weniger Arbeitsplätze für die Franzosen [].
____Quelle                                              Würde dieser logische Gedanke nicht auch an einer europäischen Ausdehnung gültig sich widmen ?...

 El impuesto carbono es informado después ; ¿Un placer verdadero?
De acuerdo con Jean Marc Jancovici , Experto francés de las preguntas sobre
las energías, CO2 y ambient
______

" ¿Ser algunos encantado ser necesario? []  La victoria a la que acabamos de asistir es una de nuestro futuro sufrimiento.

La razón, es « el otro lado del carbono » : Francia importa 99 % de su aceite y 97 % de su gas. A cada vez que el barril toma 50 dólares, el consumidor paga la tonelada de CO2 por un impuesto equivalente a 90 euros ,  solamente.... para los productores países de aceite, en lugar de pagarlo en el Estado francés. Sin nuestros impuestos son el sueldo de los funcionarios, o la facturación de las empresas que tiene efecto en el Estado. Los impuestos sobre combustibles o gas hacen urogallos el consumidor, pero son reciclados en casa y no crear un desempleo. Incitan que los consumidores consuman mena energía, y las empresas vender productos menos contaminantes : Es la diferencia inmensa ! Por otro lado, un precio de aceite que lo incrementa rápidamente, es meno dinero guardado en Francia, y menos trabajos a la casa []"
____origen                                            Este razonamiento solicitaría no tan al nivel europeo ?...


27/03/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
Pascal HA PHAM vous explique les dernières nouvelles concernant ses prototypes de machines trilobiques RPATL et ZZ.
Voir aussi les machines fraisoïdales ZZ  de Pascal HA PHAM et Yves SAUGET
 Pascal HA PHAM is explaining you the last news about his trilobic RPATL and ZZ prototypes.
See also the fraisoidal ZZ machines by Pascal HA PHAM and Yves SAUGET

Prototype d'une variante de machine Rotative à Piston Annulaire TriLobique (RPATL) le 15 février 2010


Avancées du trilobique et de la ZZ Machine, 15/02/2010

envoyé par Pascal HAPHAM.

Last News about Trilobic and ZZ Machines,
sent by Pascal HA PHAM

(Video in French / auf Französich / en Frances)


Pascal HA PHAM beschreibt Ihnen die letzten Nachrichten über seine Prototypen von Drei-Lappen RPATL und ZZ Maschinen.
Sehen sie auch die fraisoidalen ZZ Maschinen von Pascal HA PHAM und Yves SAUGET
Pascal HA PHAM explica a usted las últimas noticias con respecto a sus prototipos de máquinas RPATL y ZZ.
Ver también las fraisoidales ZZ máquinas de Pascal HA PHAM y Yves SAUGET


15/03/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
SYCOMOREEN vous propose de découvrir les machines rotatives sphériques FUHANDAÏGOU par SHI ZHE.
Voir aussi les machines fraisoïdales ZZ de Pascal HA PHAM et Yves SAUGET
 SYCOMOREEN is proposing you to discover the spherical rotary engine FUHANDAIGOU by SHI ZHE.
See also the fraisoidal ZZ machines by Pascal HA PHAM and Yves SAUGET

Go to the Fuhandaigou's videos on youtube ! Go to the Fuhandaigou's videos on youtube !
the Fuhandaigou's Topic is available on Econologie (only in English)
 SYCOMOREEN schlägt Ihnen vor, die kugelförmige drehende Maschine FUHANDAIGOU von SHI ZHE zu entdecken.
Sehen sie auch die fraisoidalen ZZ Maschinen von Pascal HA PHAM und Yves SAUGET
SYCOMOREEN propone a usted para descubrir la máquina esférica giratoria FUHANDAIGOU por SHI ZHE.
Ver también las fraisoidales ZZ máquinas de Pascal HA PHAM y Yves SAUGET


01/03/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
SYCOMOREEN présente son prototype de MPRBC avec les pièces démontées et la description des 4 étages de fonctionnement :
A) un étage de conversion du mouvement
B) un étage de conversion thermomécanique
C) un étage d'échange gazeux
D) un étage optionnel de réglage du taux de compression et d'allumage (bougies, injecteurs)

SYCOMOREEN décrit notamment sa cinématique originale à double glissières orthogonales et came centrale rotative bilobée spécialement étudiée pour cette machine à pistons rotatifs à battement contrôlé (MPRBC). Filmée en décembre 2009. Voir aussi la FAQ de la MPRBC

SYCOMOREEN is showing its MPRBC prototype with the disassembled parts and the description of the 4 working steps :
A) one step to convert the motion
B) one step to get thermomechanical exchanges
C) one step to achieve the gaseous flows
D) one optional step to manage the rate of compression and the ignition (spark plug, injectors)

SYCOMOREEN is notably explaining its original kinematics with double sliding orthogonal grooves and rotary bilobed central cam especially designed for this rotary pistons engine with controlled beating (Machine à Pistons Rotatifs à Battement Contrôlé MPRBC). Filmed in december 2009. See also the MPRBC FAQ

Présentation par SYCOMOREEN du prototype MPRBC désassemblé
Vidéo en Français envoyée par Sycomoreen.

Show by SYCOMOREEN of a disassembled MPRBC prototype
Video in English sent by Sycomoreen.

SYCOMOREEN zeigt seinen MPRBC-Prototyp mit den auseinander genommenen Teilen und der Beschreibung der 4 arbeitenden Schritte :
A) ein Schritt, um die Bewegung zu konvertieren
B) ein Schritt, um den thermomechanischen Austausch zu erreichen
C) ein Schritt, um die gasförmigen Strömungen zu verwalten
D) ein freiwilliger Schritt , um das Verdichtungsverhaltnis und die Entzündungen (Kerzen und Einspritzgeräten) zu steuern

SYCOMOREEN erklärt seine originale Kinematik auffallend mit verdoppelten rechtwinkligen Furchen und drehenden zentralen Nocken mit zwei Lappen, die besonders für die Maschine mit drehenden Kolben und gesteuerter Schwingung (Maschine à Pistons Rotatifs à Battement Contrôlé MPRBC) erfunden worden sind . Gefilmt in Dezember 2009. Auch die MPRBC FAQ zu sehen

SYCOMOREEN presenta su prototipo de MPRBC con los artículos desarmados y la descripción de lo 4 pisos de trabajo :
A) uno piso de conversión del movimiento
B) uno piso de conversión thermomecánica
C) uno piso para los intercambios animados
D) uno opcional piso para regular el comportamiento de la compresión y la inflamación (velas, inyectores)

SYCOMOREEN describe sus cinematicas originales notablemente para doble ranuras ortogonales y leva central bilobula giratoria estudió especialmente para esta máquina a pistones giratorios a paliza controlada (Machine à Pistons rotatifs à battement contrôlé MPRBC). Tirar en diciembre2009. también para ver la FAQ MPRBC

15/02/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
La Grange photovoltaïque de SYCOMOREEN traverse l'hiver avec une production élevée d'énergie électrique (environ 1000 kWh/mois).
The photovoltaic Barn of SYCOMOREEN is facing winter with an high production of electric energy (rather 1000 kWh/month).
The Sycomoreen's photovoltaic farm, Winter 2010
Der photovoltaische Scheune trotzt den Winter mit einer hohen Produktion von elektrischer Energie (ungefahr 1000 kWh/Monat).
La Granja fotovoltaica miran hacia el invierno con una producción grande de energía eléctrica (Aproximadamente 1000 kWh/mes).

12/02/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
Radio France InterSYCOMOREEN vous propose le point de vue de Joseph Stiglitz, prix Nobel d'économie et Haut Conseiller Economique aux Etats Unis, sur les risques sytémiques des économies modernes mondialisées à l'origine de la crise des subprimes et des surendettements qu'ils soient privés (particuliers, entreprises et banques) ou publics (Etats).
Interview "6h30 - 10h" par Nicolas Demorand sur France Inter
SYCOMOREEN proposes you the opinion of Joseph Stiglitz, Nobel of economy and High Economic Adviser in the United States, on the systemic risks of the modern worldwide economies, which entailed the subprimes' crisis and the current oversized debts, whether they are private (people, companies and banks) or public (the States).    Interview "6h30 - 10h" by Nicolas Demorand on France Inter


SYCOMOREEN schlägt Ihnen die Meinung von Joseph Stiglitz, Nobel von Wirtschaft und Hohem Wirtschaftlichem Berater in den USA, über die systemischen Risiken von den modernen weltweiten Wirtschaften vor, die die Krise der Subprimes und die aktuellen unermeßlichen Schulden mit sich brachten, dass sie privat (Leute, Firmen und Banken) oder publik (die Staaten) sind. (Interviewen "6h30 - 10h" von Nicolas Demorand auf France Inter)Radio France Inter
SYCOMOREEN lo propone la opinión de Joseph Stiglitz, Nobel de economía y Consejero alto Economico en los Estados Unidos, sobre los riesgos sytemicos de los ahorros modernos globalizós que son al origen de la crisis de los subprimes y de las deudas inmensas que estaban carenciados (las personas, las empresas y los bancos) tampoco públicos (los Estados).
Entreviste "6h30 - 10h" por Nicolas Demorand sobre France Inter

01/01/2010_______________________________________________________________________________________________________________________________
Nouvelle Machine ZZ  de Pascal HA PHAM et Yves SAUGET  New ZZ Machine of Pascal HA PHAM and Yves SAUGET
Neue ZZ Maschine von Pascal HA PHAM und Yves SAUGET   Nueva Máquina ZZ de Pascal HA PHAM  y Yves SAUGET

11/12/2009
_______________________________________________________________________________________________________________________________
 Yves SAUGET and Pascal HA PHAM unveil their common concept of new spherical engines.
Yves SAUGET et Pascal HA PHAM dévoilent leur concept commun de nouvelle machine sphérique.
 Yves SAUGET und Pascal HA PHAM enthüllen ihre Zusammenarbeit über einem Konzept neuer kugelförmiger Maschine.
 Yves SAUGET y Pascal HA PHAM revelan su concepto común de nueva máquina esférica.


Année 2015 Year Année 2014 Year Année 2013 Year Année 2012 Year Année 2011 Year Année 2010 Year Years 2008 / 2009
Année 2016 Year Année 2017 Year
SYstems for COnversion of MOtions and REnewable ENergies
Notices                   Annonces
Ankündigungen     Anuncios
OUR TECHNOLOGIES
MPRBC     POGDC    SPRATL    PHRSD  
SAERE       CATHI    OPALE
Back to the Storyboard  / Retour à l'Historique